⒈ 谑语,指没有吃的,只好喝西北HRef=https://www.xuegushici.com/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风过日子。
例等揭不开锅,大人孩子喝西北HRef=https://www.xuegushici.com/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风去!
英drink the northwest wind—have nothing to eat;
⒈ 喻指没有东西吃。
引《儒林外史》第四一回:“都像你这一毛不拔,我们喝西北HRef=https://www.xuegushici.com/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风。”
《HRef=https://www.xuegushici.com/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花城》1981年第6期:“二妞儿再上学,全家都喝西北HRef=https://www.xuegushici.com/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风。”
⒈ HRef=https://www.xuegushici.com/list/biyu/ target=_blank class=infotextkey>比喻没有饭吃、挨饿。
引《儒林外史·第四一回》:「都像你这一毛不拔,我们喝西北HRef=https://www.xuegushici.com/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风!」