⒈ 想念;HRef=https://www.xuegushici.com/list/sinian/ target=_blank class=infotextkey>思念。
例HRef=https://www.xuegushici.com/list/juannian/ target=_blank class=infotextkey>眷念旧友。
英think fondly of;
⒈ 亦作“睠念”。HRef=https://www.xuegushici.com/list/huainian/ target=_blank class=infotextkey>怀念;想念。
引唐 元稹 《莺莺传》:“HRef=https://www.xuegushici.com/list/changan/ target=_blank class=infotextkey>长安 行乐之地,触绪牵情。何幸不忘幽微,HRef=https://www.xuegushici.com/list/juannian/ target=_blank class=infotextkey>眷念无斁。”
明 屠隆 《綵毫记·蓬莱传信》:“上皇信人,HRef=https://www.xuegushici.com/list/juannian/ target=_blank class=infotextkey>眷念不肖之心,始终无间,教妾如何不感他。”
清 叶廷琯 《鸥陂渔话·家古为先生遗像》:“下及 唐 宋 末造诸贤,类皆遯跡潜名,超然世网,彼其人非不睠HRef=https://www.xuegushici.com/list/nianjiu/ target=_blank class=infotextkey>念旧邦,心伤HRef=https://www.xuegushici.com/list/wangshi/ target=_blank class=infotextkey>往事,而身居草野,义固无庸与国存亡耳。”
高士奇 《科学诗·纪念居里夫人》:“虽然长期居留在 巴黎,虽然和 法国 人结了婚,你的心始终HRef=https://www.xuegushici.com/list/juannian/ target=_blank class=infotextkey>眷念着祖国,你的心永远HRef=https://www.xuegushici.com/list/reai/ target=_blank class=infotextkey>热爱着 波兰。”
⒈ HRef=https://www.xuegushici.com/list/sinian/ target=_blank class=infotextkey>思念、HRef=https://www.xuegushici.com/list/huainian/ target=_blank class=infotextkey>怀念。
引《红楼梦·第一七、一八回》:「过严恐生不虞,且致HRef=https://www.xuegushici.com/list/fumu/ target=_blank class=infotextkey>父母之忧。HRef=https://www.xuegushici.com/list/juannian/ target=_blank class=infotextkey>眷念切爱之心刻未能忘。」
近HRef=https://www.xuegushici.com/list/huainian/ target=_blank class=infotextkey>怀念 怀想
英语to think fondly of
德语vermissen, sich sehnsüchtig erinnern (V)
法语penser avec émotion à