⒈ 经常发生天灾人祸。
例啊!多灾多难的HRef=https://www.xuegushici.com/list/guojia/ target=_blank class=infotextkey>国家,有着一个不配掌权的暴君。
英dogged with misfortunes and mishaps;
⒈ 谓灾难深重。
引郭沫若 《伟大的HRef=https://www.xuegushici.com/list/aiguo/ target=_blank class=infotextkey>爱国诗人--HRef=https://www.xuegushici.com/list/quyuan/ target=_blank class=infotextkey>屈原》:“他很知道民间的疾苦,看到HRef=https://www.xuegushici.com/list/renmin/ target=_blank class=infotextkey>人民HRef=https://www.xuegushici.com/list/shenghuo/ target=_blank class=infotextkey>生活的多灾多难,他经常HRef=https://www.xuegushici.com/list/tanxi/ target=_blank class=infotextkey>叹息而至于流眼泪。”
许地HRef=https://www.xuegushici.com/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山 《东野先生》:“因为他们以为人吃了那果子,便能使HRef=https://www.xuegushici.com/list/shehui/ target=_blank class=infotextkey>社会多灾多难,所以凡是吃那果子的人,都得受刑罚。”
⒈ 灾难多。
例如:「他家今年真是多灾多难,很多事情一波未平一波又起。」
英语to be plagued with misfortunes, precarious
德语elend