美人梳头歌

美人梳头歌朗读

西施晓梦绡帐寒,香鬟堕髻半沉檀。

辘轳咿哑转鸣玉,惊起芙蓉睡新足。

双鸾开镜秋水光,解鬟临镜立象床。

一编香丝云撒地,玉钗落处无声腻。

纡手却盘老鸦色,翠滑宝钗簪不得。

春风烂漫恼娇慵,十八鬟多无气力。

妆成婑鬌欹不斜,云裾数步踏雁沙。

背人不语向何处?下阶自折樱桃花。

译文

西施般的美女拂晓还做着梦在清冷的纱帐中,芳香的环形发髻半覆着沉檀枕,蓬蓬松松。

室外响起了咿咿呀呀像玉鸣一样的辘轳声,把芙蓉般的美人从酣睡中惊醒。

打开双鸾镜套,镜子像秋水般光洁,站在象牙床上,解开发髻面对明镜。

一头长长的香丝乌云般一直撒落在地上,玉篦梳理着那细润柔美的头发静静无声。

细嫩的双手推弄着乌黑的发盘,青翠滑润,连宝钗都不能插定。

烂漫的春风吹得她娇柔倦懒,十八岁的美人发髻高高,好像力不能胜。

梳理成的发髻美好而又齐正,穿着华美的服装把脚步轻缓地移动。

背着人脉脉不语,她将去向何处?走下台阶折枝樱桃戴在头顶。

注释

西施:春秋时越国美女,这里代指所写美女。绡帐:丝织的床帐。晋王嘉《拾遗记·蜀》:“ 先主甘后……至十八,玉质柔肌,态媚容冶。先主召入绡帐中,于户外望者如月下聚雪。”

香鬟(huán):古代妇女的环形发髻。堕髻:堕马髻的省称,为一种发式。《后汉书·梁冀传》记冀妻孙寿“色美而善为妖态,作愁眉、啼妆、堕马髻、折腰步、龋齿笑。”李贤注引《风俗通》:“堕马髻者,侧在一步……始自冀家所为,京师翕然皆放佼之。”沉檀:指用沉檀木做的枕头。

辘轳:井上汲水木。南朝宋刘义庆《世说新语·排调》:“顾曰:‘井上辘轳卧婴儿。’”咿哑:形容物体转动或摇动声,这里指是辘轳转动的声音,其声如玉之鸣。

芙蓉:借指美人。《西京杂记》卷二:“文君姣好,眉色如望远山,脸际常若芙蓉。”后因以“芙蓉”喻指美女。

双鸾:指镜盖上所绣的鸾鸟。秋水光:形容明镜的光芒像秋水一样明净。

临镜:对镜。唐元稹《三兄遗白角巾》诗:“暗梳蓬发羞临镜,私戴莲花耻见人。”

香丝:指发丝。丝、云:都指美女的头发。

玉钗:玉制的钗。由两股合成,燕形。汉司马相如《美人赋》:“玉钗挂臣冠,罗袖拂臣衣。”或作“玉梳”。

老鸦色:形容头发乌黑。

翠滑:色黑而润泽。多用以形容女人头发。簪(zān):插定发髻。

烂漫:形容光彩四射。汉王延寿《鲁灵光殿赋》:“丹彩之饰,徒何为乎,浩浩汗汗,流离烂漫。”娇慵:柔弱倦怠貌。宋柳永《临江仙引》词之三:“鲛丝雾吐渐收,细腰无力转娇慵。”

鬟多无气力:发长髻高好像力不能胜。

婑(此字应为“髟”下加“委”,音wǒ)鬌(duǒ):形容发髻美好。欹(qī):倾斜之意。“欹不斜”,指发髻似斜非斜。

云裾(jū):轻柔飘动如云的衣襟。宋陈著《柳梢青·寿吴竹溪内》词:“缥缈瑶城。客情春小,本分寒轻。霞佩云裾,步联西母,笑倚飞琼。”

背(bèi)人:避开别人。

樱桃:果木名。落叶乔木。花白色而略带红晕,春日先叶开放。核果多为红色,味甜或带酸。核可入药。木材坚硬致密,可制器具。亦指其果实或花。

参考资料:

1、冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:224-226

美人梳头歌创作背景

  这是李贺创作的一首艳体诗,当作于元和(唐宪宗年号,806—820年)早期,具体作年不详。

参考资料:

1、宋绪连 初旭.三李诗鉴赏辞典.长春:吉林文史出版社,1992:812-815

  李贺以其秾丽的笔触写过一些堪称“艳诗”的诗,如《洛姝真珠》、《恼公》、《夜饮朝眠曲》、《河阳歌》、《HRef=https://www.xuegushici.com/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花游曲》、《石城晓》、《夜来乐》等等。其中的一些主人公是倡家者流,浓艳之外,略带几分轻佻;另一些是贵妇或名门闺秀,虽然俊俏,但贪图享乐,贵族气相当浓郁。这首诗属于后者,它咏歌的“HRef=https://www.xuegushici.com/list/moiren/ target=_blank class=infotextkey>美人”娇嗔慷懒,却颇有HRef=https://www.xuegushici.com/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风韵,显得楚楚动人。诗人选择的题材不是HRef=https://www.xuegushici.com/list/moiren/ target=_blank class=infotextkey>美人整个白天或HRef=https://www.xuegushici.com/list/yewan/ target=_blank class=infotextkey>夜晚的HRef=https://www.xuegushici.com/list/shenghuo/ target=_blank class=infotextkey>生活状况,而是其中的一个片断——梳头。对于一般人来说梳头是件小事,不值得一提;而于HRef=https://www.xuegushici.com/list/moiren/ target=_blank class=infotextkey>美人,却是件不可等闲视之的大事,因为头发(包括发式)的美,乃是HRef=https://www.xuegushici.com/list/nuxing/ target=_blank class=infotextkey>女性最富特征的方面,梳理头发,关系到能不能充分展示自己美丽的姿色和迷人的HRef=https://www.xuegushici.com/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风韵。李贺巧妙地选取HRef=https://www.xuegushici.com/list/moiren/ target=_blank class=infotextkey>美人梳头时的情状,以表现她的整体美。

  诗分三个部分,HRef=https://www.xuegushici.com/list/kaitou/ target=_blank class=infotextkey>开头四句写梳头前的情状:“西施晓梦绡帐寒,香鬟堕髻半沉檀。”西施代指所写HRef=https://www.xuegushici.com/list/moiren/ target=_blank class=infotextkey>美人。此时天色已明,而她还躺在薄薄的罗帐里周游梦乡哩。句中的“晓”字点明HRef=https://www.xuegushici.com/list/shijian/ target=_blank class=infotextkey>时间,晓而未起,见出其“娇慵”。而“寒”字除标明节令是HRef=https://www.xuegushici.com/list/zaochun/ target=_blank class=infotextkey>早春外,还暗示她是孤眠。孤枕寒衾,已是无耐,况值HRef=https://www.xuegushici.com/list/chuntian/ target=_blank class=infotextkey>春天,尤其难堪。此处透露了“恼”的直接原因。“香鬟”句是梳头的伏笔。睡在床上的她,鬟髻不整,欲坠未坠,散发阵阵清香,就像悬浮在水中的檀香木。此刻有人从井中汲水,那咿咿哑哑的辘轳声传来,把HRef=https://www.xuegushici.com/list/moiren/ target=_blank class=infotextkey>美人惊醒。她睁开惺忪的睡眼,容光焕发,恰似出水芙蓉。

  中间八句正面写梳头。梳头要临镜,不然就无法审视自己。这位HRef=https://www.xuegushici.com/list/moiren/ target=_blank class=infotextkey>美人下得床来,首先打开饰着双鸾,像秋水般放射出耀眼光芒的明镜,然后解开鬟髻,让头发HRef=https://www.xuegushici.com/list/ziran/ target=_blank class=infotextkey>自然地披散下来。尽管她站立在象床上,那浓密如云、纤细如丝的长发,仍然拖至地面,散发出诱人的浓香。玉钗从长发上滑落下来,几乎没有声响。“无声腻”为“腻无声”之倒装,“腻”指长发柔细而滑,是“无声”的缘由。接着动手梳理,把像乌鸦羽毛那样黑中带碧的长发盘结起来,恢复鬟髻的原择。由于梳得匀,盘得实,映着光线,如同碧丝一般,滑腻得连宝钗也插不稳。可见这位HRef=https://www.xuegushici.com/list/moiren/ target=_blank class=infotextkey>美人在梳理上HRef=https://www.xuegushici.com/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花了不少功夫。此时她显得既娇美又疲惫:“春HRef=https://www.xuegushici.com/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风烂漫恼娇慵,十八鬟多无气功。”这略带夸张的笔墨,把主人公此时此刻特有的美充分表现出来。明代的评家丘象升、姚佺激赏此二句。丘就其中的“恼、娇、慵”发表见解说:“三者HRef=https://www.xuegushici.com/list/moiren/ target=_blank class=infotextkey>美人之恒态也。”姚对HRef=https://www.xuegushici.com/list/moiren/ target=_blank class=infotextkey>美人梳头后显得“无气力”作了这样的分析:“虽缘鬟多,亦缘恼,亦缘娇,亦缘慵也。”二人所论极是。“金屋藏阿娇”,阿娇之所以“娇”,就因HRef=https://www.xuegushici.com/list/shenghuo/ target=_blank class=infotextkey>生活在“金屋”里,锦衣玉食,给宠坏了。娇惯了就HRef=https://www.xuegushici.com/list/xiai/ target=_blank class=infotextkey>喜爱生气,养成了懒散的习性。总而言之,这位HRef=https://www.xuegushici.com/list/moiren/ target=_blank class=infotextkey>美人身上有着浓烈的贵族气。贵族气固然不好,但美貌的HRef=https://www.xuegushici.com/list/shaonu/ target=_blank class=infotextkey>少女或HRef=https://www.xuegushici.com/list/shaofu/ target=_blank class=infotextkey>少妇带点娇嗔,却也别有HRef=https://www.xuegushici.com/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风致。其中或者含有美的价值的HRef=https://www.xuegushici.com/list/ziwo/ target=_blank class=infotextkey>自我评估,通过HRef=https://www.xuegushici.com/list/xinli/ target=_blank class=infotextkey>心理传导,使观赏者于美感快感之外,产生一种仰慕之情。真正的美理应受到永恒的尊重。

  末四句写梳头完毕后的身姿步态:发式秀美大方,无论是鬟是髻,都不偏不倚。“婑(此字应为‘髟’下加‘委’)鬌”,音wǒduǒ,头发HRef=https://www.xuegushici.com/list/moihao/ target=_blank class=infotextkey>美好的样子。此处,头发梳成后的状貌只一笔带过。接着描述她如何曳动云裾,缓缓走下台阶。“踏雁沙”是HRef=https://www.xuegushici.com/list/biyu/ target=_blank class=infotextkey>比喻,形容其步履所至,如HRef=https://www.xuegushici.com/list/dayan/ target=_blank class=infotextkey>大雁行于沙地,显得匀缓从容。然后默默起走向庭院,采摘繁英如HRef=https://www.xuegushici.com/list/xue/ target=_blank class=infotextkey>雪的樱桃树枝。诗歌HRef=https://www.xuegushici.com/list/jiewei/ target=_blank class=infotextkey>结尾与杜甫的《佳人》颇有相似之处。凡是HRef=https://www.xuegushici.com/list/moiren/ target=_blank class=infotextkey>美人都有天生的丽质,这样的“丽质”会在一举一动中表现出来。不过杜甫写的是落拓的佳人,她摘HRef=https://www.xuegushici.com/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花、采柏的HRef=https://www.xuegushici.com/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风姿尽管高雅,却带有清苦的况味;李贺笔下的这位HRef=https://www.xuegushici.com/list/moiren/ target=_blank class=infotextkey>美人的身姿步态则搀有HRef=https://www.xuegushici.com/list/youmoi/ target=_blank class=infotextkey>优美与傲慢。这些是客观环境影响所致,属于“后天”。

  这首诗主要表述行动过程,按照通常写法,当以赋笔为主,诗人却纯用画笔把它表现出来。全诗十六句,句句是画,或者说句句有画,即是像“背人不语向何处”也是一幅无声的画。这位HRef=https://www.xuegushici.com/list/moiren/ target=_blank class=infotextkey>美人的气质、情绪和心性,通过“不语”更加充分地显现出来。

李贺

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。 ...

李贺朗读
()

猜你喜欢

知见一何高,拭眼避天位。

同观洗耳人,千古应无愧。

()

向阳看未足。更露立阑干,日高人独。江空佩鸣玉。问烟鬟霞脸,为谁膏沐。情间景淑。嫁东风、无媒自卜。凤台高,贪伴吹笙,惊下九天霜鹄。红蹙。花开不到,杜老溪壮,已公茅屋。山城水国。欢易断,梦难续。记年时马上,人酣花醉,乐奏开元旧曲。夜归来,驾锦漫天,绛纱万烛。

()

妾本南国姝,父母爱如珠。

貌岂惭明镜,身才称短襦。

()
朱帆

汨水骚人骨,还乡瘗秭归。巫山邻楚女,香涧近明妃。

莫道文章显,须知愿向非。可怜诗共酒,长与世相违。

()
刘崧

莫叹飘零万里身,尊前相见即相亲。黄花翠竹来江外,紫蟹银鱼出海滨。

雁度石门云气近,乌啼金井露花新。不辞令节成欢醉,总是登高能赋人。

()

峡束蒹葭带客舟,江涵星月傍人流。悲歌绝意关人世,纵饮无钱解杖头。

海角往来都此兴,心端涬溟浪谁愁。不眠犹抱閒来膝,山狎浮云水狎鸥。

()