一点露珠凝冷,波影。满池塘,绿茎红艳两相乱。肠断,水风凉。
荷叶杯·一点露珠凝冷。唐代。温庭筠。 一点露珠凝冷,波影。满池塘,绿茎红艳两相乱。肠断,水风凉。
清晨湖面水波平如镜,荷叶上露珠滚滚,呆呆的看着湖面中的倒影。绿色的枝干,红色的花朵,杂在一处,让人分辨不清。冷风吹、水浸骨,心中苦闷愁断肠。
凝冷:凝聚着清冷。
“绿茎”句:绿色的枝干,红色的花朵,杂在一处,月色下分辨不清。这里指荷池晓景。
肠断:这里是魂断之意,形容神情入迷。
调名《HRef=https://www.xuegushici.com/list/heye/ target=_blank class=infotextkey>荷叶杯》,是因为作品写的这段HRef=https://www.xuegushici.com/list/shenghuo/ target=_blank class=infotextkey>生活发生在莲塘里,故而有意选用了切“荷”的调名(古时词牌其实也就是题目),也许是借这个调名,用以创造出一个波寒浪静的凄迷HRef=https://www.xuegushici.com/list/yijing/ target=_blank class=infotextkey>意境以寄托他HRef=https://www.xuegushici.com/list/xibie/ target=_blank class=infotextkey>惜别之思。这二者都有可能。但不论是实是虚,都表现了一种HRef=https://www.xuegushici.com/list/xibie/ target=_blank class=infotextkey>惜别的HRef=https://www.xuegushici.com/list/qiku/ target=_blank class=infotextkey>凄苦之情,在给人以影响的HRef=https://www.xuegushici.com/list/yishu/ target=_blank class=infotextkey>艺术效果上却是一致的。
词的HRef=https://www.xuegushici.com/list/kaitou/ target=_blank class=infotextkey>开头说,清晨,HRef=https://www.xuegushici.com/list/heye/ target=_blank class=infotextkey>荷叶上还凝聚着清亮的露珠。“凝冷”,这是HRef=https://www.xuegushici.com/list/ganqing/ target=_blank class=infotextkey>感情的色彩,则船上的他俩相对之情可知。通过HRef=https://www.xuegushici.com/list/renwu/ target=_blank class=infotextkey>人物对于客观环境的感受,读者就能体会到他此时的心境,也就暗示了HRef=https://www.xuegushici.com/list/renwu/ target=_blank class=infotextkey>人物在这种心境下可能有的行动。既是一种“寒”的冷遇,则无幸福之可言为可知。
“波影”,这是一个视线的角度,它使读者能得以从这一视线回溯到呆呆地看着水面的他。因此,它证实着“凝冷”正是他自己HRef=https://www.xuegushici.com/list/xinli/ target=_blank class=infotextkey>心理的写照。本是不忍相对,所以移目于波。但在水波里见到的竟是“满HRef=https://www.xuegushici.com/list/chitang/ target=_blank class=infotextkey>池塘”的“绿茎红艳两相乱”。“满”在这里非常传神,非常有气魄,正如一幅巨大的画。画面满是绿的HRef=https://www.xuegushici.com/list/heye/ target=_blank class=infotextkey>荷叶,红的莲HRef=https://www.xuegushici.com/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花,不仅立于水面,亦且倒映于水中,形成了巨大的夹角。在这一巨大的夹角处,着一小小的呆望的他,还有低泣的她——那凝冷的露珠,怎知又不是写她的清泪的呢?这是多么巨大的压迫人的HRef=https://www.xuegushici.com/list/gudu/ target=_blank class=infotextkey>孤独之感。似乎这幸福的倚红偎绿的暖色,直把她俩挤了出来,或紧紧地钳住。而这也正是此时HRef=https://www.xuegushici.com/list/renwu/ target=_blank class=infotextkey>人物的HRef=https://www.xuegushici.com/list/xinli/ target=_blank class=infotextkey>心理写照。
“绿茎红艳两相乱”中的这个“乱”字用得艳极。乱是迷离相交的状态,特别是它承上“满”字而来,只觉得满世界尽是亲昵地偎在一起的美丽的情侣,只有他俩却要离开。而一想到HRef=https://www.xuegushici.com/list/libie/ target=_blank class=infotextkey>离别,是以肠断,这是心境,HRef=https://www.xuegushici.com/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花叶相乱,本属无情,只是一种HRef=https://www.xuegushici.com/list/ziran/ target=_blank class=infotextkey>自然形态,境由心生,这虽是唯心的,然而并不能否定心境之可以影响对客观事物的看法这一事实。正如杜甫的“HRef=https://www.xuegushici.com/list/ganshi/ target=_blank class=infotextkey>感时HRef=https://www.xuegushici.com/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花溅泪,HRef=https://www.xuegushici.com/list/henbie/ target=_blank class=infotextkey>恨别HRef=https://www.xuegushici.com/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟惊心”一样,这满世界都是相依相偎之情,不能不产生唯独自己不幸的巨大悲哀。只是他这里外界的实物不是实物,而是自己的HRef=https://www.xuegushici.com/list/ganqing/ target=_blank class=infotextkey>感情,如杜甫写的这样,而是HRef=https://www.xuegushici.com/list/renwu/ target=_blank class=infotextkey>人物自己的感受,有如柳宗元在永州八记中,把自己心境完全揉合到客观世界中去了的情景。
水HRef=https://www.xuegushici.com/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风凉,当然也是实的,其实也是心境的感受。绿满逼人,水HRef=https://www.xuegushici.com/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风浸骨,是HRef=https://www.xuegushici.com/list/aiqing/ target=_blank class=infotextkey>爱情的,其实也是HRef=https://www.xuegushici.com/list/shehui/ target=_blank class=infotextkey>社会的。使HRef=https://www.xuegushici.com/list/aiqing/ target=_blank class=infotextkey>爱情遭受如此折磨的,当然是由于HRef=https://www.xuegushici.com/list/shehui/ target=_blank class=infotextkey>社会的逼迫,正是只有他俩却要离开这一点相似之处,又可以引导人着眼于HRef=https://www.xuegushici.com/list/shehui/ target=_blank class=infotextkey>社会的逼迫。而如果抽去了或者隐去了本来是隐射或借喻的HRef=https://www.xuegushici.com/list/aiqing/ target=_blank class=infotextkey>爱情之说,则就只剩下HRef=https://www.xuegushici.com/list/shehui/ target=_blank class=infotextkey>社会的逼迫了。这就是诗人明修栈道,暗度陈仓的故伎。
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。 ...
温庭筠。 温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
谒显应观崔真君。宋代。魏元若。 磁州惠政泽流长,翊运於今有耿光。金甲护迁驰白马,绛衣诞圣拥红羊。久劳宵旰筹中土,为祝英灵监下方。唾手幽燕应默相,弯弧万里射天狼。
淞江钓者。明代。黎贞。 山中博奕闲王质,谷口耕锄老子真。那似淞江风景好,一竿长钓水粼粼。
送陆比部汝成使闽中。明代。谢榛。 醉攀杨柳禁城东,别后芳樽不可同。日暮乱云迷远道,天涯孤剑倚飞蓬。任公台瞰江流近,大姥峰连海色空。虞帝好生当此日,遥知闽徼待春风。