黄鸟黄鸟,无集于穀,无啄我粟。此邦之人,不我肯穀。言旋言归,复我邦族。
黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。此邦之人,不可与明。言旋言归,复我诸兄。
黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍。此邦之人,不可与处。言旋言归,复我诸父。
小雅·黄鸟。两汉。佚名。 黄鸟黄鸟,无集于穀,无啄我粟。此邦之人,不我肯穀。言旋言归,复我邦族。黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。此邦之人,不可与明。言旋言归,复我诸兄。黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍。此邦之人,不可与处。言旋言归,复我诸父。
黄鸟黄鸟你听着,不要落在楮树上,不要啄我粟米粮。这个地方的人们,如今拒绝把我养。还是回去快回去,返回亲爱的故乡。
黄鸟黄鸟你听着,不要落在桑树上,不要啄我红高粱。这个地方的人们,信义对他没法讲。还是回去快回去,回到兄弟的身旁。
黄鸟黄鸟你听着,不要落在柞树上,不要啄食我黍粱。这个地方的人们,不可和睦相来往。还是回去快回去,回到叔伯的身旁。
黄鸟:黄雀,喜吃粮食。
榖(gǔ):树名,即楮树。
粟:谷子,去糠叫小米。
谷:养育。“不我肯谷”即“不肯谷我”。
言:语助词,无实义。旋:通“还”,回归。
复:返回,回去。邦族:邦国家族。
粱:粟类。
明:“盟”之假借字。这里有信用、结盟之意。
诸兄:邦族中诸位同辈。
栩(xǔ):柞树。
黍(shǔ):古代专指一种子实叫黍子的一年生草本植物。叶线形,子实淡黄色,去皮后称黄米。
与处:共处,相处。
诸父:族中长辈,即伯、叔之总称。
参考资料:
1、王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:402-404
2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:377-379
此诗与《小雅·我行其野》,前人多以为出自同时,是周宣王末年礼崩乐坏、社会风气恶化的表现。旧说如《毛诗序》谓诗旨为“刺宣王”,毛传云“(周)宣王之末,天下室家离散,妃匹相去,有不以礼者”。现代学者多赞同朱熹的观点,认为是流亡异国者不得其所,故作此诗。
参考资料:
1、王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:402-404
2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:377-379
《小雅·黄HRef=https://www.xuegushici.com/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟》是诗人为HRef=https://www.xuegushici.com/list/kunan/ target=_blank class=infotextkey>苦难HRef=https://www.xuegushici.com/list/renmin/ target=_blank class=infotextkey>人民喊出的HRef=https://www.xuegushici.com/list/beifen/ target=_blank class=infotextkey>悲愤之声,写出流落HRef=https://www.xuegushici.com/list/yixiang/ target=_blank class=infotextkey>异乡人的HRef=https://www.xuegushici.com/list/tongku/ target=_blank class=infotextkey>痛苦。不是天灾人祸,谁也不肯流落HRef=https://www.xuegushici.com/list/taxiang/ target=_blank class=infotextkey>他乡。但HRef=https://www.xuegushici.com/list/mingyun/ target=_blank class=infotextkey>命运使然,无可奈何。诗中的主人公在HRef=https://www.xuegushici.com/list/yixiang/ target=_blank class=infotextkey>异乡遭到他人不友好的对待,HRef=https://www.xuegushici.com/list/xinqing/ target=_blank class=infotextkey>心情很坏,当他看到黄HRef=https://www.xuegushici.com/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟成群飞来,啄食自己HRef=https://www.xuegushici.com/list/xinku/ target=_blank class=infotextkey>辛苦种下的粮食时,一股怨气便从中而出。其实,他心里HRef=https://www.xuegushici.com/list/fenhen/ target=_blank class=infotextkey>愤恨的是经常欺负、歧视他的当地人,是拿这些黄雀作比而已。
此诗与《魏HRef=https://www.xuegushici.com/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风·硕鼠》一起展示了古代HRef=https://www.xuegushici.com/list/shehui/ target=_blank class=infotextkey>社会的一个HRef=https://www.xuegushici.com/list/xianshi2/ target=_blank class=infotextkey>现实:硕鼠为患家园,黄HRef=https://www.xuegushici.com/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟做恶HRef=https://www.xuegushici.com/list/taxiang/ target=_blank class=infotextkey>他乡。非但乐土天国无处可求,就连此邦之人,也是“不我肯谷”、“不可与明”,甚至“不可与处”。这些背井离乡的人在HRef=https://www.xuegushici.com/list/yixiang/ target=_blank class=infotextkey>异乡遭受剥削压迫和欺凌,更增添了对邦族的HRef=https://www.xuegushici.com/list/huainian/ target=_blank class=infotextkey>怀念,“言旋言归”,“复我邦族”,还是返回故土吧!虽然不能逃避硕鼠、黄HRef=https://www.xuegushici.com/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟、恶人,但或许还能在和HRef=https://www.xuegushici.com/list/qinren/ target=_blank class=infotextkey>亲人的依傍中寻求些许暖意,给这充满HRef=https://www.xuegushici.com/list/shangtong/ target=_blank class=infotextkey>伤痛的心以解脱的慰藉和沉醉。
全诗三章往复加强,不断地对黄HRef=https://www.xuegushici.com/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟进行控诉,不断地对当地人进行HRef=https://www.xuegushici.com/list/piping/ target=_blank class=infotextkey>批评,HRef=https://www.xuegushici.com/list/piping/ target=_blank class=infotextkey>批评他们不能善待HRef=https://www.xuegushici.com/list/yixiang/ target=_blank class=infotextkey>异乡人,不能进行心对心的交流,不能HRef=https://www.xuegushici.com/list/heping/ target=_blank class=infotextkey>和平共处;不断地表达着快快回到HRef=https://www.xuegushici.com/list/qinren/ target=_blank class=infotextkey>亲人身旁的HRef=https://www.xuegushici.com/list/yuanwang/ target=_blank class=infotextkey>愿望。
听着这来自远古的动人心魄、直冲云霄的HRef=https://www.xuegushici.com/list/fennu/ target=_blank class=infotextkey>愤怒悲恸的呼声,就连今天的人也禁不住为这位HRef=https://www.xuegushici.com/list/shenghuo/ target=_blank class=infotextkey>生活于乱离之世的诗人的不幸HRef=https://www.xuegushici.com/list/zaoyu/ target=_blank class=infotextkey>遭遇洒一掬HRef=https://www.xuegushici.com/list/tongqing/ target=_blank class=infotextkey>同情之泪了。HRef=https://www.xuegushici.com/list/wenxue/ target=_blank class=infotextkey>文学是活的HRef=https://www.xuegushici.com/list/shehui/ target=_blank class=infotextkey>社会HRef=https://www.xuegushici.com/list/shenghuo/ target=_blank class=infotextkey>生活与心灵体验的HRef=https://www.xuegushici.com/list/lishi/ target=_blank class=infotextkey>历史,《小雅·黄HRef=https://www.xuegushici.com/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟》这首诗,正是春秋末叶HRef=https://www.xuegushici.com/list/shehui/ target=_blank class=infotextkey>社会HRef=https://www.xuegushici.com/list/zhengzhi/ target=_blank class=infotextkey>政治腐败、经济衰退、世HRef=https://www.xuegushici.com/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风日下之坏乱景象的一个极具典型意义的缩影。作者在这里所要表达的是一种不堪忍受剥削和压榨的HRef=https://www.xuegushici.com/list/fennu/ target=_blank class=infotextkey>愤怒和对世道人心的彻底绝望。
在立意方面,这首诗与《魏HRef=https://www.xuegushici.com/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风·硕鼠》有异曲同工之妙:即以“啄我之粟”的黄HRef=https://www.xuegushici.com/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟发端,类比起兴,以此影射“不可与处”的“此邦之人”,既含蓄生动,又表现了强烈的爱憎HRef=https://www.xuegushici.com/list/ganqing/ target=_blank class=infotextkey>感情。
过清远峡。宋代。王称。 两山夹飞流,曲折始东走。排空殷崩雷,出峡去愈骤。商人数畏津,渔子骇奔溜。回澜乍窥渊,迸濑乱泄窦。上当群石争,下及众川漱。势齐龙门险,雄长碣石右。惜哉神禹功,奠画远莫究。遂令五岭南,别与万灵斗。我行一停舟,适值风雨候。崩腾心为徨,滉瀁目已瞀。篙师戒前征,薄暮不敢逗。开蓬讶惊湍,宛若群鹭簉。乃知造化神,兹寔亘宇宙。三复忠信言,呼酒聊独侑。
送文潜归因成一绝奉寄。宋代。吕本中。 水天空阔片帆开,野岸萧条送骑回。重到张公泊船处,小亭春在锁青苔。
赋得我爱夏日长 其二。明代。李孙宸。 惜阴翻古帙,席荫坐林泉。解识閒中晷,依稀亦小年。
绍熙四年加上寿圣皇太后尊号八首。两汉。佚名。 宝册既奉,祗诵迺言。仁深庆衍,益承益尊。和声协气,弃溢乾坤。闰受伊嘏,圣子神孙。